فرهنگ جامع میکروبیولوژی
ارایه 18 هزار مدخل علمی در «فرهنگ جامع میکروبیولوژی»
محمدکریم عمادزاده، مترجم کتاب «فرهنگ جامع میکروبیولوژی و بیولوژی مولکولی» گفت: این کتاب جایزه کتاب فصل سال 89 را نیز به خود اختصاص داده و واژههای مختلف 16 علم پایه در این کتاب گردآوری شده است.
وی ادامه داد: تا کنون درباره این موضوع ترجمهای در ایران وجود نداشت و این اثر برای نخستین بار از انتشارات وایلی که ناشر نسخه اصلی این کتاب به زبان انگلیسی است به فارسی برگردان شده است. کار ترجمه این اثر از سال 82 آغاز شد و تا سال 88 به طول انجامید و یک سال نیز کار تایپ آن زمان برد.
عضو هیأت علمی گروه پرستاری دانشگاه آزاد اسلامی واحد دهاقان افزود: این اثر یک فرهنگ تخصصی دو زبانه است که طیفی مشتمل بر 18 هزار مدخل از واژههای علمی ـ تخصصی در زمینههای مختلف نظیر بیولوژی عمومی، سلولی و مولکولی، بیوشیمی، باکتریشناسی، انگلشناسی، قارچشناسی، ویروسشناسی، ایمنیشناسی، خونشناسی، داروشناسی، گیاه پزشکی، ژنتیک، مهندسی ژنتیک، بیوتکنولوژی، بهداشت، پزشکی، دامپزشکی و صنایع غذایی را در یک جلد گردآوری کرده است.
وی اظهار کرد: هدف از تدوین این فرهنگ تهیه تعاریف صریح و روشن از عبارتها و اصطلاحات متعددی است که به طور متداول در میکروبیولوژی مدرن و بیولوژی مولکولی به کار برده میشد اما خارج از کتب و مقالاتی که برای نخستین بار در آنها عنوان شده است تعریف و تفسیر نشدهاند.
وی افزود: استقبال از این کتاب خوب بوده است و به نظر میرسد نیاز بسیاری از دانشجویان و استادان این رشته را میتواند برطرف کند.
عمادزاده با تأکید بر معرفی بیشتر این کتاب گفت: متاسفانه کتاب آنگونه که باید معرفی نشده است و بیشتر دانشجویان و استادان از وجود آن بی خبرند.
وی تصریح کرد: در صورت آشنایی استادان دانشگاهی و دانشجویان با این کتاب و دریافت نظرات و انتقادات آنها قادریم تا ایرادهای آن را برطرف کنیم چرا که این کتاب مانند فرهنگ معین در زبان فارسی به عنوان یک کتاب مرجع از اهمیت وی ژهای برخوردار است.
کتاب «فرهنگ جامع میکروبیولوژی و بیولوژی مولکولی» اثر «پل سینگلتون» با ترجمه و تدوین عظیم اکبرزاده و محمدکریم عمادزاده در بخش علوم خاص از گروه «زیستشناسی» بیست و نهمین دوره جایزه کتاب سال شایسته تقدیر شناخته شد.
بخش کتاب و کتابخوانی تبیان
منبع: خبرگزاری کتاب ایران